No exact translation found for تمت تسويته

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تمت تسويته

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutes les affaires similaires se sont conclues par une amende, pas de prison.
    كل قضية تمت تسويتها بغرامة وليس بالسجن
  • Cela a été heureusement réglé.
    ومما يدعو السرور أن تلك المسألة تمت تسويتها.
  • h) Pour tout problème ayant donné lieu à un ajustement, l'ordre de grandeur des valeurs numériques correspondantes, exprimé sous les formes suivantes:
    (ح) أهمية القيم الرقمية المتصلة بالمشكلة التي تمت تسويتها، وذلك من حيث:
  • La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes.
    إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل.
  • Les dépenses encourues par les employeurs concernant les congés pour raisons familiales accordés aux employés se sont stabilisées.
    والمصروفات المتعلقة بإجازات الموظفين، التي يتحملها صاحب العمل، قد تمت تسويتها علي نحو مطرد.
  • On trouvera au tableau ci-dessous la liste des indemnités recommandées par le Comité pour les réclamations réglées dans le présent rapport.
    يرد في الجدول أدناه موجز التعويضات التي أوصى الفريق بدفعها للمطالبات التي تمت تسويتها في هذا التقرير.
  • Le Centre a été saisi de sept affaires de brutalités policières, qui ont toutes été réglées en dehors des tribunaux.
    وقد تلقت العيادة حوالي سبع قضايا تتعلق بالممارسات الوحشية للشرطة، ولكنها أكدت أن جميع القضايا تمّت تسويتها خارج نطاق المحكمة.
  • Le défendeur s'y était opposé, faisant valoir que le demandeur avait été déchu de ce droit étant donné que la question avait déjà été réglée par la sentence arbitrale.
    واعترض المدعى عليه على ذلك قائلا بأن المدعي ممنوع من ذلك نظراً لأن الأمر قد تمت تسويته بصدور قرار التحكيم.
  • Ainsi, la question de la représentation de la Chine à l'ONU a-t-elle été réglée une fois pour toutes sur les plans tant politique que juridique et procédural.
    ولذا فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة مسألة تمت تسويتها تسوية نهائية وإلى الأبد سواء من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية.
  • L'UNOPS a procédé à des vérifications à la suite desquelles un certain nombre de ces comptes ont été soldés en 2006.
    وقد تابع المكتب بعض هذه المبالغ المستحقة، وتأكد من أن بعض هذه الحسابات تمت تسويتها لاحقا في عام 2006.